Vous êtes ici : Didactique & Technique   

Dictionary of aeronautics & space technology (English-Russian)

Словаръ по авиацонной и космическойтехнике (англо-русский)
Henri Goursau et Nicolas Novitchkov
Анри Гурсо и Николай Новичков

Utilisez-vous au quotidien une clé dynamométrique ou un extracteur de goujons ? Si vous n’êtes pas mécanicien, c’est douteux. Et pourtant, sans ces indispensables outils, pas question de remonter une quelconque culasse ou d’extraire un goujon cassé. Quel rapport avec ce dictionnaire ? Simplement le fait que ce dictionnaire est lui aussi un outil, vraisemblablement d’un usage peu fréquent pour le vulgum pecus, mais parfois tout aussi indispensable. On pourra me rétorquer que l’on trouve sur internet des traducteurs électroniques, gratuits de surcroît. Hélas, force est de constater que cette petite solution de dépannage vous amènera très vite à de grossières erreurs. La télématique a sans doute de beaux jours devant elle, mais en matière de traduction, rien ne vaudra, et pour longtemps encore, un bon dictionnaire papier.

La Guerre froide étant achevée depuis un bon moment, les échanges avec l’ex-URSS et les pays russophones se développent à vive allure. Ce dictionnaire est donc une idée bien moins saugrenue qu’il y paraîtrait. Ce sont 37 000 termes aéronautiques ou aérospatiaux qui sont traduits de l’anglais en russe… avec la certitude d’une traduction exacte en ce qui concerne les vocabulaires de l’aviation civile et militaire, les moteurs, les hélicoptères, les véhicules à effet de surface, les engins et missiles, les véhicules spatiaux, les fusées, les satellites, l’aérothermodynamique, l’astronautique, l’électronique et tous les domaines connexes. Les 63 dernières pages sont consacrées à plus d’un millier d’abréviations traduites elles aussi en russe.

Un remarque pour les distraits : il s’agit bien d’un dictionnaire de l’anglais vers le russe, et pas l’inverse. Comme il est de mise chez Goursau, la rigueur est au rendez-vous, dans un ouvrage épais mais de dimensions réduites… et fait pour durer : couverture rigide et, chose qui devient de moins en moins fréquente, authentique reliure cousue. Un outil de précision, néanmoins robuste et pratique.

Philippe Ballarini


1012 pages, 11 x 17 cm, relié

Préfaces :

Daniel S. Goldin (Administrateur de la NASA)

Youri Koptev (Président de la RKA – Agence Spatiale Russe)

Jean Pierson (Président d’Airbus)

Valentin Klimov (Président de Toupolev)

Ouvrages édités par
Ouvrages de
Sur le sujet
En bref

Éditions Goursau

ISBN 2-904105-05-0

55 €