Pilote de MiG 21

La dernière vrille
Attila Kositsky

Après avoir passé quatre ans en URSS pour y suivre la formation classique d’un pilote de chasse, volant successivement sur Yak-18 puis MiG-15 et MiG-17, Attila Kositsky regagne sa Hongrie natale en 1966 avec une idée fixe : voler sur MiG-21. Après avoir passé un an supplémentaire sur MiG-15, sa formation sur MiG-21F-13 débute enfin en juillet 1967. D’une version à l’autre le MiG-21 restera sa monture tout au long d’une carrière qui le mènera jusqu’au poste de chef d’État-major de l’Armée de l’Air Hongroise en 1999.

Au fil des pages l’auteur nous fait pénétrer dans l’intimité d’une unité de chasse au sein des forces du Pacte de Varsovie. N’attendez pas de détails précis sur la composition d’une escadre ou l’organisation de l’aviation hongroise, mais sur l’évocation des problèmes de logements liés au déplacement fréquent des unités, des longs transferts jusqu’en Pologne ou à Astrakhan pour effectuer des entraînement de tirs réels ou de la mise en alerte de la Hongrie au moment du Printemps de Prague en 1968.

Entre les missions d’entraînement et les alertes le long de la frontière autrichienne, Attila sait nous faire partager son plaisir du pilotage et son désespoir chaque fois que ce qu’il nomme la cruelle réalité emporte un pilote.

Au tournant des années 1990, après une fameuse chasse à l’OVNI, Attila accède à des fonctions d’État-major qui l’amèneront à préparer l’intégration de l’aviation hongroise aux forces de l’OTAN. Il se console donc de ne pas avoir volé sur MiG-23 en essayant des appareils occidentaux qui vont du Tornado au Mirage 2000 en passant par le Viggen, et ne cache pas sa joie en rencontrant des pilotes survivants de l’Aviation Royale Hongroise, si maltraités par le régime communiste, ou Chuck Yaeger, idole de son enfance.

Les témoignages sur la vie des pilotes au sein des forces du Pacte de Varsovie sont rares, ce qui donne un intérêt tout particulier à cet ouvrage, illustré d’une cinquantaine de photos en cahier central. Un livre qui se lit comme un roman, celui d’une vie bien remplie au service de l’aviation.

Bien entendu, comme constaté dans d’autres ouvrages publiés chez JPO, la traduction n’est pas toujours à la hauteur. Gageons qu’il s’agit ici d’un parti-pris : avec des phrases traduites mot à mot le récit prend parfois des allures très exotiques, donc plus authentique.

Jean-Louis Bléneau


230 pages, couverture souple, 15,4 x 24 cm
0,398 kg

Ouvrages édités par
Sur le sujet
En bref

JPO Éditions

ISBN 978-2-37301-029-9

24,35 €